如题,另外,关于原料药的清场又是如何要求的,国内《药品GMP检查指南》原料药卷中要求有清场,但是在ICH Q7中并无其项要求,我考虑了一下是不是这个原因:国外企业的工人在操作过程中会及时的将用毕的清洁工具清洗,以及用过的设备进行清洁,还有物料管理等都非常规范,出现差错的可能性非常小,也就是说清场工作是在工作中的一个习惯了或包括在其他规定中了,如有关避免污染和交叉污染的规定等,故法规中未提到“清场”?
还清高手给予解释。
。
制剂当中的一些清场翻译,供参考:
清场 Site clening
未清场 Waiting for site cleaning
未清洁 To be cleaned
清场合格Cleaned and Qualified
还请高手指点呀!
国外也有清场的概念,英文翻译为:clearance
国外也有清场的概念,英文翻译为:clearance
没有!因为是一个内部的,国外公司给的参考资料,里面提及的~
清场 Site clening
未清场 Waiting for site cleaning
未清洁 To be cleaned
清场合格Cleaned and Qualified
LXHDCT翻译得是有道理的
还清高手给予解释。
。
制剂当中的一些清场翻译,供参考:
清场 Site clening
未清场 Waiting for site cleaning
未清洁 To be cleaned
清场合格Cleaned and Qualified
还请高手指点呀!
国外也有清场的概念,英文翻译为:clearance
国外也有清场的概念,英文翻译为:clearance
没有!因为是一个内部的,国外公司给的参考资料,里面提及的~
清场 Site clening
未清场 Waiting for site cleaning
未清洁 To be cleaned
清场合格Cleaned and Qualified
LXHDCT翻译得是有道理的