大家好!请帮忙翻译一下日本药典有关流动相配制的方法:
移动相A:薄めた0.1mol/Lリン酸二水素カリウム试液(13→20)/液体クロマトグラフィー用アセトニトリル混液(17:3)
我的翻译是:0.1mol/l磷酸二氢钾(13ml to 20ml水中)/乙腈(17:3),这样翻译正确吗?请指导,谢谢~!
应该是:
流动相A:经稀释的0.1mol/l磷酸二氢钾(13→20(V→V))/色谱级乙腈组成的混合液(17:3)
非常感谢!
移动相A:薄めた0.1mol/Lリン酸二水素カリウム试液(13→20)/液体クロマトグラフィー用アセトニトリル混液(17:3)
我的翻译是:0.1mol/l磷酸二氢钾(13ml to 20ml水中)/乙腈(17:3),这样翻译正确吗?请指导,谢谢~!
应该是:
流动相A:经稀释的0.1mol/l磷酸二氢钾(13→20(V→V))/色谱级乙腈组成的混合液(17:3)
非常感谢!