GMP,药品,药学,制药,新药,色谱,药品生产,中药,药材,原料药,医药,中间体,药用辅料

这个短语怎么译?

时间: 2008-09-27 02:58:33 作者: 来源: 字号:
请教高手:Calorimetry and Cryo-Transmission Electron Microscopic Studies
这个英语短语怎么译?
反正“Cryo”是“低温”的意思

窃以为翻译得“热量测定和低温传输的电子显微研究”
量热法及低温透射电子显微法研究


transmission electron microscopy是“透射电子显微镜”的意思
可否译成“量热法和低温透射电子显微研究”
tinybayonet
译得很好 支持加分阿
呵呵,!!我正在看这篇文章。

tinybayonet
译得很好 支持加分阿

Calorimetry and Cryo-Transmission Electron Microscopic Studies of PEG2000-Grafted Liposomes
聚乙二醇2000修饰脂质体的量热法和低温透射电镜法研究

加分就不必了, 一共也没写几个字.

应该译成量热和冷冻蚀刻透射电镜研究。冷冻蚀刻电镜在国内应用很少,是将样品瞬间冷冻与锡箔内,剥去锡箔,用透射电镜观察锡箔上留下的痕迹来对物态进行定性的分析方法。
发表评论 共有条评论
验证码: 看不清楚,点击刷新 匿名发表